WEBCITY Business Network
ГОСУДАРСТВО и ПРАВО   
Главная ¦ Новости ¦ Пресс-релизы  ¦ О ВЕБСИТИ  ¦ Обратная связь
                                                       
     





 
 
 
    
 
 
 

 
 
  
Бюро переводов
Кирилл и Мефодий

Профессиональная   высококвалифицированная компания, предоставляющая полный спектр переводческих услуг.
Юридический перевод
Нотариальное заверение переводов 
Легализация
Апостиль
 
 
 
 

 
 
  
Консультант
Плюс

Рабочий инструмент для  юристов, бухгалтеров, экономистов, аудиторов, налоговиков, специалистов по подбору кадров, таможенных служб, преподавателей, студентов, госчиновников.
 
 
 
Юридический перевод документов

         
    Бюро переводов Кирилл и Мефодий - профессиональная высококвалифицированная компания, предоставляющая полный спектр переводческих услуг.
 
        Услуги компании:   
Юридический перевод
Нотариальное заверение переводов 
Легализация
Апостиль
Технический перевод
Перевод инструкций
Медицинский перевод
Перевод и работа с чертежами
Перевод сайтов
Устный последовательный перевод
Синхронный перевод
Сопровождение по России и заграницей
Перевод телефонных переговоров
 
Он-лайн заявка
     
Перевод текстов юридической тематики а также, заверенный перевод документов, требует наличия определенных знаний законодательной системы, специфики экономических отношений и юридической практики в различных странах, специальных юридических и экономических терминов.

Многие наши переводчики, имеющие второе высшее образование в юридической или экономической сфере много лет успешно работают в области юридических переводов и стали настоящими профессионалами в сфере перевода договоров, контрактов, соглашений, отчетов, бухгалтерской документации, банковских документов, бизнес-планов, правоустанавливающих документов, судебных постановлений.

В бюро переводов «Кирилл и Мефодий» Вы можете заказать юридический перевод любого текста с английского на русский язык, на немецкий и с немецкого и с других языков.

Сложность терминологии, проекты на многочисленных языках требуют высокой компетенции, быстроты и точности, которую обеспечат наши сотрудники. В оригинале контракта могут содержаться нюансы, которые обычно не встречаются на языке перевода. Квалифицированный специалист, выполняющий перевод договоров и контрактов, имеет опыт работы в правовой сфере, либо специальное юридическое образование, и сможет найти способ разрешить возникшие трудности и выполнить перевод юридической документации, перевод с апостилем так, чтобы в переведенном контракте были учтены все нюансы языка оригинала и языка перевода. Наши заказчики могут быть уверены в том, что каждое предложение в переводе было тщательно проанализировано, корректно сформулировано с использованием необходимых юридических терминов и в точности соответствует тексту оригинала.

По желанию клиента мы можем представить все необходимые документы для подтверждения той или иной специфики наших переводчиков. Также при необходимости диплом переводчика, заверенный нотариусом.
 
© 2008-2012. WEBCITY™ Business Network. ГОСУДАРСТВО и ПРАВО. Все права защищены.